2009年03月07日

心機一転


心機一転
……何かをきっかけにすっかり気持ちが変ること。

例)「心機一転まき直してがんばります」


さて「まき直し」は以下のどちらでしょうか?

「心機一転巻き直し」

「心機一転蒔き直し」


「心機」の場合は「蒔き直し」となります。

これは「種を蒔きました。でも芽が出ません。ではあらためてもう一度蒔き直しましょう」ということです。


日本語メルマガ発行しています。
▼わかりやすい日本語で(Plain Japanese)


【間違えやすい「ことわざ・慣用句」の最新記事】

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。